{"id":194,"date":"2020-03-09T06:34:10","date_gmt":"2020-03-09T06:34:10","guid":{"rendered":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/?p=194"},"modified":"2020-02-25T06:46:00","modified_gmt":"2020-02-25T06:46:00","slug":"multilingual-inbound-marketing-introducing-english-language-templates","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/?p=194","title":{"rendered":"[Multilingual Inbound Marketing!] Introducing English language templates"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Original article:<\/span><a href=\"https:\/\/www.chaco-web.com\/blog\/works20200220-corporate\/\"><span style=\"font-weight: 400;\"> \u3010\u30a4\u30f3\u30d0\u30a6\u30f3\u30c9\u52b9\u679c\u7d76\u5927\uff01\u591a\u8a00\u8a9e\u5bfe\u5fdc\u6d77\u5916\u5411\u3051HP\u5236\u4f5c\u3011 \u82f1\u8a9e\u5bfe\u5fdc\u30db\u30fc\u30e0\u30da\u30fc\u30b8\u5236\u4f5c\u4e8b\u4f8b\u306e\u3054\u7d39\u4ecb<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As a Japanese company, attracting multinational audiences is becoming\u00a0 more important as online traffic increases for your website(s) via Google and YouTube. <strong>*This article has been translated from the original Japanese article.<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Your website may be losing potential traffic<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> if it were only available in Japanese.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">We recommend you to follow these guidelines when creating a website in English:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li>Template use and design<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Smartphone and tablet compatibility (Responsive design)<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\u201cEZ Update\u201d button<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Secure Sockets Layer (SSL) support<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>Owned media upload<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>English translation<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/ricefarm.jp\/\"><span style=\"font-weight: 400;\">Here\u2019s an example.<\/span><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div id=\"toc_container\" class=\"no_bullets\"><p class=\"toc_title\">Contents<\/p><ul class=\"toc_list\"><li><a href=\"#Google_Web_Translation_Tool_end_of_service\"><span class=\"toc_number toc_depth_1\">1<\/span> \u201cGoogle Web Translation Tool\u201d end of service<\/a><\/li><li><a href=\"#Multiple_languages_good_for_interpretation\"><span class=\"toc_number toc_depth_1\">2<\/span> Multiple languages \u2260 good for interpretation<\/a><\/li><li><a href=\"#Native_translation_Japanese_vs_English_beyond_translation\"><span class=\"toc_number toc_depth_1\">3<\/span> Native translation? Japanese vs English beyond translation<\/a><\/li><li><a href=\"#Conclusion\"><span class=\"toc_number toc_depth_1\">4<\/span> Conclusion<\/a><\/li><\/ul><\/div>\n\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span id=\"Google_Web_Translation_Tool_end_of_service\"><b>\u201cGoogle Web Translation Tool\u201d end of service<\/b><\/span><\/h2>\n<p><img loading=\"lazy\" class=\"aligncenter\" src=\"https:\/\/ukhnk407acv3nrmyc15obad1-wpengine.netdna-ssl.com\/wp-content\/uploads\/2019\/08\/unnamed.png\" width=\"276\" height=\"198\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><em><span style=\"font-weight: 400;\">Google Translation toolbar that could easily translate\u00a0 multiple languages<\/span><\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Until 2019, a multi-language translation tool by Google was often seen on web pages. However, they have <\/span><b>suddenly terminated this feature in 2019<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Anyone with a Google account could include this feature in their website.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alternatives such as Bing\u2019s translation feature also existed, but they have also terminated their feature.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Issues ranged from such that these websites did not show up on overseas search engines, and neither were their translations highly accurate.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span id=\"Multiple_languages_good_for_interpretation\"><b>Multiple languages \u2260 good for interpretation<\/b><\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Websites that have previously included the Google Translate Tool add-on may still continue to use it. It\u2019s only natural that visitors will continue to use their services for translational purposes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">However, in the prime era of increased tourism, relying on the inherent inaccuracies of such translational tools could reduce your website traffic.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Let\u2019s take a look at some examples of the importance of <\/span><b>native <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">translation.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span id=\"Native_translation_Japanese_vs_English_beyond_translation\"><b>Native translation? Japanese vs English beyond translation<\/b><\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Word-for-word translation functions may work in small-scale uses such as technical terms, common items, and frequently used words. Regardless, translation tools may be inconsistent, and often struggle to successfully translate sentences at a greater length, most commonly those which include a wide variety of fresh, dank, trendy words specific to their original language that perhaps you may only find on obscure references through Urban Dictionary (which is literally translated as \u201cCity Dictionary\u201d as Japanese), let alone use them in a rhymed context.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you give the paragraph above a try, you\u2019ll understand why. Direct translation may be continued for use in the future, but it\u2019s better to have a proper translation to prevent your visitors from departure.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><\/h2>\n<h2><span id=\"Conclusion\"><b>Conclusion<\/b><\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">The whole world has its eyes on Japan as we approach the 2020 Tokyo Olympics. It\u2019s time to stand out from the crowd and give your website a multilingual touch.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">If you would like to prepare your business for the influx of an international audience, we highly recommend taking this opportunity to create a native quality translated web page.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Original article: \u3010\u30a4\u30f3\u30d0\u30a6\u30f3\u30c9\u52b9\u679c\u7d76\u5927\uff01\u591a\u8a00\u8a9e\u5bfe\u5fdc\u6d77\u5916\u5411\u3051HP\u5236\u4f5c\u3011 \u82f1\u8a9e\u5bfe\u5fdc\u30db\u30fc\u30e0\u30da\u30fc\u30b8\u5236\u4f5c\u4e8b\u4f8b\u306e\u3054\u7d39\u4ecb &nbsp; As a Japanese company, attracting multinational audiences is becoming\u00a0 more important as online traffic increases for your website(s) via Google and YouTube. *This article has been translated from the original Japanese article. &nbsp; Your website may be losing potential traffic if it were only available in Japanese. &nbsp; We recommend you to follow these guidelines when creating a website in English: &nbsp; &nbsp; Template use and design Smartphone and [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[4],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/194"}],"collection":[{"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=194"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/194\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":198,"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/194\/revisions\/198"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=194"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=194"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cybercats.com.my\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=194"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}